-
1 homme sans prétentions
homme sans prétentionsnenáročný člověk -
2 homme à prétentions
сущ.Французско-русский универсальный словарь > homme à prétentions
-
3 homme
m1) человек; мужчинаsoyez homme!, montrez-vous un homme! — будьте мужчиной!si tu es un homme разг. — если ты настоящий мужчина; если ты не трусvoilà mon homme! разг. — вот тот, кто мне нужен!trouver son homme — найти подходящего, нужного человекаje suis votre homme — 1) я тот, кто вам нужен 2) я с вамиêtre homme à... — быть способным на...; быть из тех людей, которые...ne pas être homme à... — быть не из тех, которые...se faire homme — взрослеть, становиться мужчинойcomme un seul homme — сообща, как один человекd'homme à homme — как человек человеку, совершенно откровенно2) разг. муж; любовник3) ист. вассалcontremaître et ses hommes — мастер со своими людьми6) спорт игрокhomme à homme — игрок против игрокаhomme de tête — ведущий бег, гонкуbon homme — добродушный человекgrand homme — великий человекhomme d'autrefois [du vieux temps, du passé] — человек старого закала; человек устарелых взглядовhomme de bien — благородный, почтенный человекhomme des bois — 1) орангутанг 2) "дикарь", необщительный человек; неотёсанный человекhomme d'Etat — государственный деятельhomme de la paix — борец за мирhomme de qualité [de condition] — 1) знатный человек ( по происхождению) 2) порядочный, приличный человекhomme de résolution — решительный человекhomme du serail разг. — свой человек, человек из данного учреждения ( о кандидате на должность)homme de troupe воен. — рядовойpetit homme — маленький мужчина ( о самостоятельном ребёнке)petit homme vert — "зелёный человечек" ( инопланетянин)l'homme d'un tel... — подручный, ставленник такого-тоhomme à femmes — юбочник, ловелас -
4 rabaisser
rabaisser [ʀabese]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ personne, efforts, talent, travail] to disparageb. [+ prix] to reduce• il voulait 10 000 € par mois, mais il a dû rabaisser ses prétentions he wanted 10,000 euros a month but he had to lower his sights2. reflexive verb• se rabaisser devant qn to humble o.s. before sb* * *ʀabese
1.
verbe transitif to belittle [mérite, personne]
2.
se rabaisser verbe pronominal ( en paroles) to run oneself down; ( par son comportement) to demean oneself* * *ʀabese vt1) (= dénigrer) to belittle2) [prix, chiffre] to reduce* * *rabaisser verb table: aimerA vtr1 to lower [prétentions]; to belittle [mérite, valeur]; to belittle [personne]; rabaisser l'orgueil de qn to humble sb's pride;2 to reduce [taux].B se rabaisser vpr ( en paroles) to belittle oneself; ( par son comportement) to demean oneself (devant qn before sb).[rabɛse] verbe transitif1. [diminuer - prétentions] to moderate, to reduce ; [ - niveau] to lower ; [ - orgueil] to humble ; [ - prix] to reduce, to lowerde tels actes rabaissent l'homme au niveau des animaux such actions reduce man to the level of an animal————————se rabaisser verbe pronominal (emploi réfléchi)2. [s'avilir] to degrade oneself -
5 prétention
il s'exprime avec prétention — он выража́ется мане́рно <вы́чурно>; un homme sans prétention — челове́к без прете́нзий, непритяза́тельный челове́к; un appartement sans prétention — непритяза́тельная обстано́вка [в кварти́ре]; je n'ai pas la prétention de tout savoir — я не претенду́ю на то, что́бы всё знать; j'ai la prétention de bien le connaître — я счита́ю, что хорошо́ его́ зна́ю; il a de grandes prétentions — он высоко́ ме́тит; elle a des prétentions à l'élégance — у неё прете́нзии на элега́нтность ║ il élève des prétentions sur cet héritage — он выдвига́ет притяза́ния на э́то насле́дство; ● rabaisser ses prétentions [— по]уме́рить pf. свои́ прете́нзииil ne man que pas de prétention — он не без прете́нзий; он мно́го мнит о себе́;
-
6 extraordinaire
adj.1. (exceptionnel) чрезвыча́йный (spécial); ре́дкий* (rare); из ря́да вон выходя́щий; экстраордина́рный rare.;un envoyé extraordinaire — специа́льный корреспонде́нт; c'est un fait extraordinaire — э́то чрезвыча́йное <исключи́тельное, из ря́да вон выходя́щее> собы́тие; des dépenses extraordinaires — непредви́денные <непредусмо́тренные (imprévu)) — расхо́ды; un budget extraordinaire — чрезвыча́йные <осо́бые> ассигнова́ния; су́ммы, назна́ченные для покры́тия непредви́денных расхо́дов; par extraordinaireune session extraordinaire — чрезвыча́йное <внеочередно́е> заседа́ние;
1) (exceptionnellement) в ви́де исключе́ния2) (contre toute attente) вопреки́ ожида́нию;le caractère extraordinaire — необы́чность, исключи́тельностьsi, par extraordinaire, il est absent... — е́сли вдруг <случи́тся, что> его́ не бу́дет...;
2. (bizarre) необыкнове́нный, стра́нный, чудно́й;il a toujours des idées extraordinaires ∑ — ве́чно у него́ каки́е-то стра́нные иде́и; une conduite extraordinaire — стра́нное <необы́чное, ↑неле́пое> поведе́ние; un costume extraordinaire — стра́нный <необы́чный> костю́м; je trouve extraordinaire qu'il ne soit pas ici — о́чень стра́нно <соверше́нно невероя́тно>, что его́ здесь нет; vous êtesextraordinaire, je ne pouvais pas le deviner — стра́нный вы челове́к, отку́да я мог знать об э́том!une aventure extraordinaire — необыча́йное <необыкнове́нное> приключе́ние;
3. (supérieur) ре́дкостный, необыча́йный, порази́тельный;un homme d'une beauté extraordinaire — челове́к необыкнове́нной <необы́чайной, ре́дкостной> красоты́; un succès extraordinaire — порази́тельный <необыкнове́нный, огро́мный> успе́х; des prétentions extraordinaires — непоме́рные притяза́ния; une chaleur extraordinaire — стра́шная fam. <небыва́лая> жара́; un homme extraordinaire — исключи́тельный <необыкнове́нный, удиви́тельный, ре́дкостный, порази́тельный; незауря́дный> челове́к; ce vin n'a rien d'extraordinaire ∑ — в э́том вине́ нет ничего́ осо́бенногоun homme d'une taille extraordinaire — челове́к необыкнове́нного ро́ста;
-
7 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
8 претензия
ж.1) ( притязание) prétention f2) ( жалоба) grief m, réclamation fпредъявить претензию юр. — réclamer vtбыть в претензии на кого-либо — en vouloir à qn, garder rancune à qnбыть в претензии, что... — en vouloir de...иметь претензию на что-либо — prétendre à qch3) ( поведение)претензии мн. — prétentions f plодеваться с претензией — s'habiller avec recherche -
9 faire bon marché
(faire bon marché (de...))2) (тж. mettre à bon marché) не дорожить, мало ценить; ни во что не ставить; не щадить; не посчитаться с...; поступиться, пожертвоватьIl n'y a que les vieux qui ont peur de mourir... La jeunesse fait bon marché de la vie. (H. Bataille, La Vierge folle.) — Только старики боятся смерти; молодежь не дорожит жизнью.
3) (тж. mettre à bon marché) расточать, не экономить, покончить, разделаться с...4) желать избавиться, освободиться от кого-либо, чего-либоQuoique ma pensée n'appartienne guère depuis quelque temps aux prétentions mondaines, j'avoue que j'aurais en ce moment fait bon marché de mon sac de nuit. (O. Feuillet, Roman d'un jeune homme pauvre.) — Хотя с некоторого времени мне было не до соображений светского порядка, должен признаться, что я дорого бы отдал, чтобы избавиться от моего портпледа.
-
10 sac de nuit
уст.портплед, дорожная сумка с постельными принадлежностямиQuoique ma pensée n'appartienne guère depuis quelque temps aux prétentions mondaines, j'avoue que j'aurais en ce moment fait bon marché de mon sac de nuit. (O. Feuillet, Roman d'un jeune homme pauvre.) — Хотя с некоторого времени мне было не до соображений светского порядка, должен признаться, что я дорого бы отдал, чтобы избавиться от моего портпледа.
-
11 modeste
modeste [mɔdεst]adjective* * *mɔdɛstadjectif gén modest; [facture, coût] moderate; [famille, milieu] humble* * *mɔdɛst adj1) modest2) (origine) modest, humble* * *modeste adj1 ( peu important) [investissement, budget, conquête, palmarès] modest; [facture, coût] moderate; [revenu, somme] modest;2 ( sans faste) [appartement, immeuble] modest;3 ( socialement) [famille, milieu] humble;4 ( sans vanité) modest; un homme modeste et discret a modest and discreet man; avoir le triomphe modeste to be modest about one's success.[mɔdɛst] adjectif1. [logement] modestêtre d'origine très modeste to come from a very modest ou humble backgroundce n'est qu'un modeste présent it's only a very modest ou small gift, it's just a little something3. [sans vanité] modest————————[mɔdɛst] nom masculin et fémininallons, ne fais pas la ou ta modeste! come on, don't be (so) modest! -
12 *haut
*haut ['oo]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., bijwoord〉1 hoog2 oud ⇒ ver terug, lang geleden♦voorbeelden:hautes eaux • hoog waterla haute Egypte • Opper-Egyptehauts fourneaux • hoogovensmarée haute • hoog tij, vloedhaut plateau • hoogvlaktele haut Rhin • de Boven-Rijnla haute société • de hogere kringenhomme de haute taille • lange manhabiter dans la haute ville • in de bovenstad wonenlever haut • optillensauter haut • hoog springenil vise trop haut • hij mikt te hooghaut dans le ciel • hoog in de hemelun mur haut de deux mètres • een twee meter hoge muurde haut • van bovenafvoir les choses de haut • de zaken van een afstand bekijken〈 figuurlijk〉 le prendre de haut • hooghartig reageren, een hoge toon aanslaande haut en bas • van boven naar benedenregarder qn. de haut en bas • iemand van top tot teen bekijkenen haut • boven, naar bovenil habite en haut • hij woont boventout en haut • helemaal bovenpar en haut • bovenlangsdu haut de • vanafcrier du haut d'un toit • van een dak af roepenl'étage du haut • de bovenste verdiepingle haut du corps • het bovenlijfle haut d'une robe • het bovenlijfje van een japonperché sur le haut d'un arbre • op de top van een boom gezetenle haut du pavé • de huizenkanthaut comme trois pommes • drie turven hooghaut les mains! • handen omhoog!remonter plus haut • teruggaan in de tijdhaut en couleur • kleurrijk, schilderachtigtenir qn. en haute estime • grote achting hebben voor iemandhaute fidélité • hific'est de la plus haute importance • het is van het grootste belanghaute intelligence • zeer grote intelligentieinstrument de haute précision • precisie-instrumenthaute trahison • hoogverraadà haute voix • hardop, met luide stemparlez plus haut • spreek eens wat luiderpenser tout haut • hardop denken -
13 rabaisser
I vt.1. pasaytirmoq, tushirmoq, ozaytirmoq, kamaytirmoq, arzonlashtirmoq; rabaisser les prétentions, l'orgueil de qqn. popugini pasaytirmoq, dimog‘idan tushirmoq2. fig. pasaytirmoq, qadrini tushirmoq, kamaytirmoq; rabaisser l'homme au niveau de l'animal inson qadrini hayvon darajasiga tushirmoq, pasaytirmoq; rabaisser les mérites de qqn. xizmatini kamsitmoq, yerga urmoqII se rabaisser vpr. o‘zini xo‘rlamoq, kamsitmoq, yerga urmoq; past ketmoq, tubanlashmoq, pastkashlik qilmoq.
См. также в других словарях:
Homme raisonnable — Raison Pour les articles homonymes, voir Raison (homonymie). Le Songe de la Raison produit des monstres, par Francisco Goya … Wikipédia en Français
L'Homme qui rit — Pour les articles homonymes, voir L Homme qui rit (homonymie). L Homme qui rit … Wikipédia en Français
DROITS DE L’HOMME — Il n’est aujourd’hui aucune organisation politique qui ne se prévale de son souci de réaliser les droits de l’homme. Longtemps limitée par les cadres nationaux, cette préoccupation s’est affirmée sur le plan international lorsque, le 10 décembre… … Encyclopédie Universelle
Déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789 — Représentation de la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen de 1789 par Le Barbier. La Déclaration des droits de l’homme et du citoyen (DDHC) est le texte fondamental de la Révolution française, qui énonce un ensemble de droits naturels… … Wikipédia en Français
prétention — [ pretɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1489; du lat. prætentus, p. p. de prætendere 1 ♦ Le fait de revendiquer qqch. en vertu d un droit que l on affirme, d un privilège que l on réclame. ⇒ exigence, revendication. « Toute guerre naît d une prétention commune à… … Encyclopédie Universelle
prétention — (pré tan sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Droit qu on croit avoir sur une chose. • Cessez, princes et potentats, de troubler par vos prétentions le projet de ce mariage [de Louis XIV et de Marie Thérèse], BOSSUET Mar. Thér.. • L … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÉTENTION — s. f. Droit que l on a, ou que l on croit avoir, de prétendre, d aspirer à une chose ; espérance, dessein, vue. Il a réussi dans sa prétention, dans ses prétentions. Venir à bout de ses prétentions. J ai renoncé à cette prétention. Prétention… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÉTENTION — n. f. Droit que l’on a, ou que l’on croit avoir, de prétendre, d’aspirer à une chose; espérance, dessein, vue. J’ai renoncé à cette prétention. Prétention juste, légitime, téméraire, extravagante. Sa prétention n’est pas fondée. Il ne sait pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FAT — adj. m. (Le T se prononce.) Impertinent, sans jugement, plein de complaisance pour lui même. Cet homme est bien fat. Il se dit particulièrement d Un homme à prétentions auprès des femmes, ou dont la parure est extrêmement recherchée. Ce jeune… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAT — adj. m. Qui est content de soi même et qui le laisse voir. Il est vraiment trop fat, il est bien fat. Il se dit particulièrement d’un Homme à prétentions auprès des femmes. Ce jeune homme est un peu fat. Il s’emploie fréquemment comme nom, dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
toucheur — ● toucheur nom masculin Vieux. Personne qui conduisait les bœufs de boucherie au cours de leurs déplacements. Marchand ayant coutume de juger l état d engraissement des animaux en les palpant. Rouleau du système d encrage, en contact avec la… … Encyclopédie Universelle